Sleeping the days away (Lyric Translation by Sizuhiko)

iTunes

Sleeping the days away / Cloudberry Jam
Lyric Translation by Sizuhiko

私達友達でしょ?
なのになんで楽しい場所の話しもしてくれないし、連れてってもくれないの?

TVを見て過ごすのもいいけど、春になったら外に出ようね

人生は楽しく生きて行きたいから
座ってるばかりじゃなく、動かなくちゃね

退屈な遊びはそろそろ終わり
さぁまたそこから飛び出す時!

夏が来たら一晩中踊るわよ。
日が射してきたらすぐには眠らない
太陽がいる限り

私が欲張りなのは知ってるでしょ
すぐ寝ちゃうなんて楽しくないわ
すぐに寒くて暗い毎日に戻っちゃうから
私は日焼けをしても起きているつもりよ

夏が来たら一晩中踊るわよ。
日が射してきたらすぐには眠らない
太陽がいる限り

<翻訳プロジェクトとは?>
Cloudberry Jamのニューアルバム「The great escape」には日本語訳詞が載っていません。
ないものは自分たちで作ってしまおう!と言う企画です。
参加頂ける方をお待ちしています!
語尾とか言い回しは、jennieになったつもりで書いてみてね。

Cloudberry Jam & Jennie Medin Fan Site “So Full Of You”

Sponsored Links
336_280
336_280

Follow

Sponsored Links
336_280